Вернуться в профиль
Редактирование текста учебника для волонтеров FIFA
Исправление типичных ошибок: дословный перевод и некорректное использование устойчивых выражений.
Например выражение "памятник природы" в английском языке отсутствует, но оно было дословно переведено как natural monument, сочетание слов не имеющее никакого смысла.
Или вопрос Where can I have fun here? несет в себе негативную коннотацию. Вопрос в такой форме чаще всего используется, чтобы узнать, где можно заняться полулегальными или нелегальными развлечениями, как то найти женщин с низкой социальной ответственностью, или покурить травы.
Вернуться в профиль